No exact translation found for أوساط دولية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أوساط دولية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Liens avec les organisations internationales et la communauté scientifique:
    الاتصال بالمنظمات الدولية والأوساط العلمية:
  • Liens avec les organisations internationales et la communauté scientifique
    الاتصال بالمنظمات الدولية والأوساط العلمية
  • Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a encouragé l'adhésion à la Convention, tout particulièrement parmi les États signataires et en Asie du Sud.
    وشجعت اللجنة الدولية للصليب الأحمر على الانضمام إلى الاتفاقية، لا سيما في أوساط الدول الموقعة وفي جنوب آسيا.
  • Les cercles internationaux ont fait preuve d'un grand intérêt pour le plan, qui a été accepté comme un bon point de départ pour les pourparlers en vue du règlement de la difficile situation des Serbes.
    وأظهرت الأوساط الدولية اهتماما كبيرا بالخطة، التي قُبلت باعتبارها أساسا جيدا لإجراء محادثات بشأن حل الوضع الصعب للصرب.
  • Un mouvement est en train de s'affirmer au sein de la communauté des organismes humanitaires et des donateurs pour donner une voix aux bénéficiaires, mais il faudra en faire davantage pour que les premiers concernés soient entendus.
    وهنالك حركة ناشئة تسعى إلى تعزيز المساءلة أمام المنتفعين، أخذت تزداد شأناً داخل الأوساط الدولية المعنية بالشؤون الإنسانية، والجهات المانحة.
  • Il importait de se pencher sur les raisons pour lesquelles si peu d'États, et notamment de pays hôtes, y étaient parties.
    وأعلنت أنه من الأهمية بمكان بحث أسباب انخفاض عدد الدول الأعضاء التي انضمت إليها، لا سيما في أوساط الدول المضيفة.
  • L'affaire WAMCO du début de l'année a eu des répercussions préjudiciables sur les apports de ressources financières de la communauté internationale au NTGL.
    كـان لحادثـة شركة غرب أفريقيا للتعدين (وامكو) أوائل هذا العام آثـار سلبيـة على تدفق التمويل من الأوسـاط الدوليـة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليـبـريا.
  • Les participants ont relevé qu'il fallait analyser constamment les possibilités que les technologies spatiales économiques pouvaient offrir aux milieux scientifiques et technologiques internationaux, spécialement dans les pays en développement.
    ولاحظ المشاركون أن هناك حاجة إلى مواصلة مناقشة الفرص التي يمكن أن تتيحها التكنولوجيا المقامة في الفضاء القليلة التكلفة للأوساط الدولية العلمية والتكنولوجية، وخصوصاً في البلدان النامية.
  • La participation de la communauté internationale s'est intensifiée, en particulier en ce qui concerne le volet sécurité, la FIAS s'efforçant d'aligner sur la Stratégie la planification de ses campagnes.
    وقد ازدادت مشاركة الأوساط الدولية، وخاصة في القطاع الأمني، حيث تبذل حاليا جهود لمواءمة تخطيط الحملات التي تضطلع بها القوة الدولية للمساعدة الأمنية مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
  • En dépit des efforts de la communauté forestière internationale, l'espace forestier ne cesse de se rapetisser dans la plupart des régions du monde.
    نطاق موارد الغابات - على الرغم من الجهود التي تبذلها الأوساط الدولية المعنية بالغابات، فإن المساحة الكلية للغابات تواصل الانخفاض في معظم مناطق العالم.